Как переводчику победить усталость
И вы откладываете работу в надежде, что желание трудиться возникнет по мановению волшебной палочки. Однако чаще всего этого не происходит. Силы не появляются, а настроение ухудшается с каждым часом. Ведь срок сдачи перевода висит над вашей головой подобно дамокловому мечу.
В конце концов, вы загоняете себя в глухой угол, и уже невзирая на усталость и отсутствие желания, трудитесь над переводом день и ночь, чтобы поспеть вовремя. Если эта ситуация знакома вам не понаслышке, то эта статья именно для вас. Наше бюро переводов расскажет вам, как преодолеть чувство хронической усталости и перестать откладывать все на потом.
Первое, что вы должны сделать, восполнить недостающие силы. Если вам необходимо перезагрузиться быстро, то воспользуйтесь одной из следующих рекомендаций:
- выпейте кофе или чай. Короткий перерыв позволит вам отвлечься от работы, а кофеин добавит бодрости. Однако будьте осторожны, переизбыток кофеина приведет к обратным последствиям: уже через пару часов вы почувствуйте сонливость и вялость;
- прогуляйтесь. Наполните организм кислородом. Даже непродолжительная прогулка позволит вам отдохнуть и прояснить голову. Более того, небольшая физическая нагрузка будет совсем нелишней при вредном сидячем образе жизни;
- вздремните немного (если у вас, конечно, есть такая возможность). Этот совет подходит переводчикам, работающим на дому. Короткий сон позволит мозгу отдохнуть. Уже буквально через час вы примитесь за работу с новыми силами и в куда лучшем настроении;
- примите ванну. Если вы часто работаете по вечерам или берете работу на дом из офиса, не торопитесь принимать за нее сразу после тяжелого трудового дня. Примите ванну с эфирными маслами. Она поможет вам расслабиться и прояснить голову. Однако не уделяйте этому слишком много времени. Иначе вас одолеет сонливость, и вместо продуктивного вечера вас будет ждать удобная кровать;
- помедитируйте. Или просто подумайте над чем-то отвлеченным. Включите медленную расслабляющую музыку. Закройте глаза. Позвольте мыслям плыть в свободном плавании. Не пытайтесь сконцентрироваться. Ваша задача не думать не о чем. Через пару минут вы сможете вновь приняться за работу. Вы сразу почувствуйте, насколько стало легче сосредотачиваться на переводимом тексте.
Особое внимание стоит уделить правильному проведению выходных. Качественный отдых позволит вам набраться сил перед трудовой неделей. Старайтесь заканчивать все рабочие дела до субботы, иначе у вас создастся впечатление, что вы бежите как белка в колесе, не вида ничего кроме работы.