Перевод свидетельств в бюро переводов Киева

0
1

Перевод свидетельства о собственности

Часто бывает нужно выполнить перевод различных документов. Это могут быть свидетельства о рождении, браке или права собственности. Как правило, они входят в список обязательных документов при обращении в посольство другой страны с различными целями поездки за границу. Например, трудоустройство в другой стране, оформление вида на жительство, получение наследства, смена фамилии и т.д.

Помните, что за рубежом ваш документ будет иметь юридическую силу при условии, что он переведен на язык страны, в которой предъявляется. Поэтому при переводе свидетельств нужно быть особенно внимательным. Даже самая мелкая ошибка или случайная опечатка могут привести к непредвиденным трудностям.

Перевод свидетельства нужен в том случае, когда требуется подтвердить права на объекты, потенциальными владельцами которых являются граждане другой страны. Также этот документ понадобится в том случае, если вы вывозите за границу личное имущество. Свидетельство нужно предъявить, если вы получили наследство за рубежом и хотите подтвердить право собственности на недвижимость. Либо просто хотите приобрести дом или квартиру в другой стране. В любой из приведенных ситуаций необходимо иметь свидетельство о собственности.

Все виды нотариальных переводов выполняет профессиональный центр переводов «Азбука» — бюро переводов в Киеве, в том числе и нотариально заверенный перевод.

Что нужно учитывать?

При работе с этим документом важно придерживаться определенной формы и учитывать требования, предъявляемые законодательством конкретной страны, в которой необходимо его предъявить. В противном случае, документ не будет принят, поскольку не будет иметь юридической силы. Что касается остальных нюансов, то в переводе нет ничего сложного. Важно особое внимание уделить переводу дат, имен и фамилий (корректно транслитерировать названия), придерживаясь определенного оформления. Необходимо полностью перевести весь текст, включая надписи от руки, штаммы и печати. Кроме того, нужно схематически указать места, где будут стоять подписи.

В некоторых случаях свидетельство о праве собственности нужно нотариально заверить. Чтобы это сделать, нужно иметь с собой оригинал документа и соблюдать все условия нотариального перевода.

Вывод

Обратившись в профессиональное бюро переводов Киева, вы сможете оперативно решить задачу перевода документов любого типа, сэкономив время и деньги.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here